En Mozambique, leamos! sentó las bases para el éxito en la educación bilingüe

.
Al corriente mayo 11, 2022 .
Por Sabra Ayres .
6 lectura mínima.

estudiantes en algunos 2,000 Las escuelas de Mozambique se inscribieron en un nuevo, El plan de estudios nacional de educación bilingüe logró logros sustanciales en las habilidades de lectura y comprensión de los primeros grados., gracias al énfasis del programa en la enseñanza de habilidades de lectura en lenguas maternas como primer paso hacia la alfabetización. 

De los alumnos de Grado 3 asistiendo a escuelas participantes en dos regiones del país, 43.2 por ciento alcanzó el nivel mínimo de competencia en lectura después de dos años de instrucción en 2021. Cinco años antes en 2016, la Evaluación Nacional de Mozambique encontró que sólo 4.9 El porcentaje de estudiantes podría alcanzar un nivel de competencia similar. 

 Los resultados exitosos en lectura y comprensión de los estudiantes de los primeros grados pueden atribuirse a leamos!, un completo, Programa de educación bilingüe financiado por EE.UU.. Agencia para el Desarrollo Internacional. el programa, que se traduce como Leamos!, comenzó a trabajar con el Gobierno de Mozambique en 2017 mejorar las tasas de alfabetización en los primeros grados invirtiendo en la expansión del programa nacional de educación bilingüe del país. 

El idioma oficial de Mozambique es el portugués., pero solo sobre 50% de la población de esta nación del este de África lo habla como su primera lengua. Incluso menos mozambiqueños saben leer portugués. 

El concepto central del programa de educación bilingüe enseña a los estudiantes de primer grado los fundamentos de la lectura en sus lenguas maternas en sus primeros tres años de escuela.. En el cuarto año, cuando los estudiantes ya pueden leer en sus lenguas nativas, se les introduce a la lectura en portugués, el idioma oficial del estado. 

“Las investigaciones muestran que los niños, ¿Quién puede leer primero en su lengua materna?, transferir las habilidades a un segundo idioma mejor que obligarlos a leer y escribir en un idioma que no hablan," dice el Dr.. Leer Kaplan-Nunes, quien se desempeñó como jefe del partido durante leamos!

Calificación 1 Estudiantes de la provincia de Nampula, en el norte de Mozambique, aprenden a leer en su lengua materna., En Makhuwa, antes de hacer la transición al idioma oficial del país, portugués.

Las esferas política y empresarial de Mozambique todavía giran en torno al uso del portugués., el idioma todavía utilizado desde su independencia de Portugal. Los estudiantes que ingresan a la escuela primaria reciben instrucción en portugués, Incluso si crecen hablando uno de los más de Mozambique 40 idiomas locales. 

Como resultado, Muchos estudiantes abandonan la escuela a una edad temprana después de sentirse frustrados por el desafío de aprender a leer en un idioma desconocido.. Menos de la mitad de los niños mozambiqueños terminan la escuela primaria, y las tasas de ausentismo docente se encuentran entre las más altas del mundo.  

Las tasas de alfabetización de Mozambique se reducen aún más con cada generación. La disminución de las tasas de alfabetización se ve agravada por el hecho de que muchas familias y comunidades en el pasado han visto pocas razones para enviar a los niños a la escuela, ya que ellos mismos abandonaron la escuela después de sólo unos pocos años de instrucción.. 

Para combatir los problemas de analfabetismo del país, El Ministerio de Educación y Desarrollo Humano de Mozambique lanzó una estrategia nacional paraEducación bilingüe que reconocía la importancia de los idiomas locales al permitir a los estudiantes aprender en su primer idioma desde el primer al tercer grado..  

En 2016, con financiación de USAID, Lanzamiento de Creative Associates Internacional leamos! con el objetivo general de mejorar las habilidades lectoras de los estudiantes en 21 distritos seleccionados en Nampula y Zambezia.  

Durante el programa de cinco años y medio, leamos! entrenado más de 14,000 profesores y directores de escuela, enseñar y distribuir algunos 12 millones de materiales de enseñanza y aprendizaje en las dos provincias, llegando casi 2,000 escuelas. El programa alcanzó 700,000 estudiantes directamente, con 1 millones más de estudiantes beneficiarios indirectos. 

12 millones de libros para lectores de primer grado

Trabajando directamente con el ministerio y expertos en lenguaje y lectura cuidadosamente seleccionados., Creativo conceptualizado, desarrollado, e imprimimos los materiales de enseñanza y aprendizaje para los grados primero a cuarto. La distribución de los materiales fue una contribución enorme al éxito del proyecto. 

Para iniciar el proceso, leamos! identificó tres idiomas locales– En Makhuwa, Elomwe y Echuwabo–que se hablan en distritos específicos de las regiones de Nampula y Zambezia del país. 

Desarrollar los materiales no fue tan simple como simplemente traducir los libros de texto ya disponibles del portugués al idioma local., Kaplan dijo. El proyecto consultó con lingüistas y profesionales de la educación locales para desarrollar estándares., alcance y secuencia para cada nivel, del primero al cuarto grado. 

“El proceso fue muy largo e intenso, Decidir todo, desde ejercicios para los libros hasta el material para los profesores.," dijo Kaplan.

Libros de texto de Elomwe en la clase de Lopes António Tecucha, Maestra de primer grado en la escuela primaria de Nipaia, afuera de Alto Molocué, Provincia de Zambezia

El aprendizaje oral del portugués está incluido en los niveles iniciales del plan de estudios de educación bilingüe, pero la enseñanza de lectura y escritura se realiza en la lengua materna en los grados primero a tercero.. 

Hay una transición gradual al portugués a través de los niveles de grado hasta el cuarto año., cuando se hace la transición. en quinto grado, El portugués se convierte en la lengua de instrucción., y la lengua materna se convierte en una materia en la escuela. 

En total 500 Se desarrollaron títulos independientes de materiales de enseñanza y aprendizaje.. Cada nivel de grado incluía libros de texto y cuadernos de ejercicios para estudiantes., así como manuales docentes para ambos. También hay tablas alfabéticas., carteles para fomentar la lectura y libros de cuentos para pequeños lectores nivelados para cada grado. También hay materiales para que los padres y las comunidades se involucren con el aprendizaje del estudiante., como grandes, libros de lectura en voz alta para que los utilicen los padres y líderes comunitarios. 

Con el éxito del leamos! programa de lectura para primeros grados, Mozambique ahora cuenta con un método probado para desarrollar materiales de enseñanza y aprendizaje para crear libros y materiales similares en otros idiomas locales de Mozambique en el futuro.. 

Construyendo las bases alrededor de los libros.

El volumen de materiales de enseñanza y aprendizaje entregados por el proyecto es el más tangible de leamos! logros al final del proyecto. Pero el éxito del proyecto fue posible gracias al trabajo realizado para construir y fortalecer las bases y sistemas necesarios para crear el entorno en el que se pudieran utilizar los libros., Kaplan dijo. 

leamos! trabajó desde el comienzo del proyecto de cinco años con maestros y directores de escuelas para garantizar que tuvieran el apoyo y la capacitación adecuados para hacer la transición de escuelas monolingües a escuelas bilingües y para implementar exitosamente el nuevo plan de estudios en las aulas. 

Fortalecer la gestión y la instrucción de las escuelas y aulas para lograr una mejora sistémica duradera y sostenible en el programa de educación bilingüe del país fueron componentes vitales de leamos! 

Mozambique había visto tendencias históricas de baja asistencia escolar que se extendían a lo largo de generaciones.. leamos! Programación combinada que promovió la participación de la comunidad para generar confianza en el despliegue de la educación bilingüe del gobierno nacional.. Parte de eso incluyó involucrar a los padres, profesores, y estudiantes juntos para ver los beneficios del nuevo sistema educativo bilingüe para reforzar el apoyo proveniente del hogar del niño para permanecer en la escuela. 

En muchos casos, Al principio los padres se resistieron a la idea de la educación bilingüe., temiendo que si a su hijo no se le enseñara portugués al principio, no obtendrían buenos resultados en las pruebas nacionales ni conseguirían siquiera encontrar un buen empleo en el futuro. A través de campañas de participación comunitaria como el radioteatro., leamos! Trabajó para convencer a los padres de que al comenzar a leer en los primeros grados en su idioma local, estaban sentando las bases para que los estudiantes permanecieran en la escuela hasta la graduación, Dijo Kaplan. 

leamos! logró mantener el impulso, a pesar de las interrupciones provocadas por la pandemia de COVID-19.  

 Para que la educación bilingüe funcione en Mozambique, “El ambiente escolar necesitaba cambiar, las percepciones de los padres y la comunidad necesarias para cambiar," dijo Kaplan. "Hay muchas cosas relacionadas con los libros que eran necesarias para que fuera un éxito".

Publicaciones relacionadas con el programa